2008/4/17

卡斯特羅 : 致中國人民

卡斯特羅

我十分滿意地獲悉,具有幾千年文化歷史的古老的中國人民將讀到本書所闡述的思想。本書題為《菲德爾100小時訪談》(中文版書名《菲德爾‧卡斯特羅訪談傳記:我的一生》-編者注)。這是我接受法國記者伊格納西奧‧拉莫內採訪時的談話。中國社會科學院拉丁美洲研究所和中國社會科學出版社熱情地翻譯出版了這本書。

120年前,我們的民族英雄何塞‧馬蒂在反對西班牙殖民統治時,曾在一部為兒童和少年撰寫的書中提到一位中國皇帝,當他歡慶勝利時振臂高呼:"若天下無自由,普天大眾揮鞭躍馬探求之!"

古巴的歷史見證了中國人深埋心中的堅定的自由信念。很多中國人英勇獻身於我國的獨立戰爭,大大增強了我們古巴人-- 1868年以來浴血奮戰的人民-- 對中國的高度敬仰。英國當時出於商業和競爭動機,力圖用中國奴隸代替非洲奴隸,以契約形式把中國人騙到西班牙殖民地古巴。馬蒂的密友貢薩洛‧克薩達為之讚歎,寫下名句:"在古華人沒有一個是逃兵,沒有一個是叛徒"

20世紀中期,首先在中國、繼而在古巴發生的社會革命使兩國人民結成兄弟,肩並肩為社會主義而鬥爭。

在中國共產黨成立86年、中華人民共和國成立57年的短短時間裡,中國已經成為世界經濟的主要引擎。

而在遙遠的另一邊,古巴不屈不撓,頑強抵抗歷史上最強大的美國帝國主義的侵略和強力經濟封鎖,度過了近50個春秋。古巴能夠組織起來進行抗爭,靠的不僅僅是愛國主義精神,還有世界其他革命人民提供的廣泛聲援和支持,其中包括親密的中華人民共和國。

在當今世界,我們的命運聯繫在一起,我們必須以智慧進行鬥爭,以多極化反對武力和單極世界。在21世紀的世界形勢下,應該依靠中國。沒有中國根本性的積極參與,人類將無法應對面臨的很多挑戰。

正是出於這種實質性的原因,我們對譯著的出版賦予特殊意義。這將使偉大中國的讀者和學者更多瞭解我們拉丁美洲的歷史,更加瞭解目前在西半球所發生的具有重大國際影響的事件。

20032005年進行的諸次漫談中,法國記者的提問涉及很多複雜的問題。當時我並未想到我的答記者問會形成此書。

拉莫內是反對新自由主義全球化的世界運動的活躍分子和戰士,在本書的引言中,他基於歐洲知識分子的觀點,坦率地提出了那些並不必然與我們古巴人一致的東西。這些顯現在西班牙版本和古巴首次發行的版本中。

我沒有機會審校西班牙版本和古巴首次發行的版本。在此之後,我承諾與拉莫內一同全面而仔細地審校此書,其中一部分留有錄音或錄像,另一部分來源於漫長的航空或陸路旅行途中的速記資料。20067月底,當我身臥病榻時,便投身這一義不容辭的重要義務和我們的鬥爭所要求的其他很多活動中。我在醫院接受治療時,曾整周整周地、逐段逐句地審校訪談中所涉及的主要事件。

值第14屆不結盟國家首腦會議於9月在哈瓦那召開之際,在古巴發行的本書第二版於一個多月後問世。我交付拉莫內的審校稿增加了80頁篇幅,其中涉及到1962年十月危機期間我與蘇聯總理尼基塔‧赫魯曉夫往來的信件,1990 年科威特遭受佔領時我與伊拉克總統薩達姆‧侯賽因的往來信件,以及20024月委內瑞拉發生未遂政變時古巴所採取的措施。

我康復之後,不斷尋求提供更加廣泛和準確的資料,利用數周時間準備本書的第三版,饋贈將於2006122日來古巴參加我80歲生日慶典的很多朋友。在此幾乎 4個月之前的813日,我度過了自己的生日。另外,我還對本書的風格和內容作了新的修改。後來,伊格納西奧‧拉莫內記者為出版本書法文版專門提出一些問題,我把相關問答也納入了本書的第三版。


中國讀者可以發覺,針對延續幾年的採訪所提出的問題,我所闡述的思想處於充分發展之中。我直截了當,沒有迴避任何問題。現在,我獲得了更詳盡的資料,並擁有時間深入思考和闡述這些問題。

本書即將出版之時還十分榮幸,正值101日,中華人民共和國宣佈成立58週年,自那時起,中國人民站起來了,這是該國人民進行艱苦卓絕的軍事和革命鬥爭的成果。我十分欽佩中國人民,欽佩其勤勞、智慧和獻身精神。

菲德爾‧卡斯特羅‧魯斯

2007912

(《菲德爾‧卡斯特羅訪談傳記:我的一生》全書連載:

http://book.qq.com/s/book/0/12/12968/index.shtml
)


沒有留言: